Gedicht: Adjo Noelie Yayra Neglo (Togo)
In meinem Heimatdorf,
wo jedes Jahr Pilgerfahrten stattfinden,
ist Reis unser wichtiges Anbauprodukt,
ein Produkt, das wir mit Liebe und Freude kultivieren.
Dort, wo Kinder im Fluss Zio schwimmen und spielen,
dem Fluss, an dessen Ufern die Frauen ihre Wäsche waschen,
wird oft Klatsch ausgetauscht
Klatsch, der eint und entzweit.
Unser traditionelles Fest trägt den Namen „Ayizan“,
was „Bohnenfest“ bedeutet
weil Bohnen die erste Mahlzeit unserer Vorfahren waren,
derer, die bis heute über uns wachen.
In meinem Dorf, das für seinen köstlichen Reis bekannt ist,
tanzen wir Agbadza, Bôbôbô und Kini,
wir spielen Djembé, Tam-Tam, Kastagnetten,
nicht zu vergessen: Kass-Kass, Akayè und Gatingo.
Ja, ich komme von dort.
Ich komme aus Kovié und ich bin stolz darauf:
Ein Land aus rotem Ton,
in der maritimen Region,
im Süden Togos.
In meiner Muttersprache Ewe nennen sie mich „Yayra“
Yayra, das bedeutet „Segen“.
Denn ich bin für meine Familie ein gesegnetes Kind.
In Kovié wird unser Wein aus Palmen gewonnen.
Unser Essen: Akoumè mit reiner roter scharfer Paprika,
wird gemeinsam als Familie aus einem Topf gegessen.
Morgens gehen unsere Mütter und Schwestern voller Freude
mit ihren Babys auf dem Rücken
in den Busch, um Feuerholz zu sammeln
und Wasser aus Brunnen und Teichen zu holen.
Während unsere Väter und Onkel auf den Feldern ihre Ernte einbringen,
ruhen die Alten friedlich unter Mango- und Baobab Bäumen,
mit der Pfeife im Mund.
Die Mädchen gehen zum Markt,
die Jungen verbringen ihre Zeit mit Spielen.
Ich bin Afrikanerin und stolz darauf.
Ich bin Togolesin und stolz darauf.
Wie wir bei uns sagen: „Koviétô yé mégné“ „Ich bin aus Kovié“
Meine Herkunft, mein Stolz.1–2 minutesArticles
Articles
- Ankündigung
- Aus den Nachrichten
- Gesundheit
- Ideen
- Kultur
- Literatur
- Non classé
- Unterhaltung
- Wissenschaft
KLEEBLATT-Magazin TOGO
Deutsche Zeitschrift aus Togo, die 2022 vom Deutsch-Klub der Université de Lomé (Togo) gegründet wurde. Unsere Vision besteht darin, in Togo einen renommierten deutschen Medienkanal zu schaffen, um unsere Minderheit, die fließend Deutsch spricht oder Deutsch übt, zu unterstützen und die damit verbundenen Vorteile zu fördern.





Laisser un commentaire